TĂNG CHI BỘ KINH

Anguttara Nikaya


Trở về trang chủ

Tăng Chi Bộ -- AN 3.62  -- (PTS: A i 177)    
Thai III.63    
Bhaya sutta    
Những mối hoạn nạn    
 (Việt dịch: Giải Nghiêm, từ bản Pali-English của T́ Khưu Thanissaro. Xin chỉ dùng phát tặng không, không bán.)

 

“Này các t́ khưu, những kẻ phàm phu không học cho ba điều này là những mối hoạn nạn ly tán mẹ con. Ba điều nào?

“Vào một lúc nào đó có một đám cháy lớn bùng ra. Khi đám cháy lớn bùng ra, nó thiêu hủy làng mạc và thành phố. Khi nó thiêu hủy làng mạc và thành phố, th́ mẹ không đến được với con, và con không đến được với mẹ. Đây là điều thứ nhất mà những kẻ phàm phu không học cho là mối hoạn nạn ly tán mẹ con.

“Và vào một lúc nào đó, có một đám mây lớn xuất hiện. Khi đám mây lớn xuất hiện, một trận mưa lũ sẽ được tạo ra. Khi mưa lũ được tạo ra, nó làm ngập xóm làng và thành phố. Khi mưa lũ tràn ngập xóm làng và thành phố, th́ mẹ không đến được với con, và con không đến được với mẹ. Đây là điều thứ hai mà những kẻ phàm phu không học cho là mối hoạn nạn ly tán mẹ con.

          “Và lại vào một lúc nào đó, có hoạ xâm lăng của các bộ tộc man rợ. Nắm quyền, chúng bao vây miền quê. Khi điều này xảy ra, th́ mẹ không đến được với con, và con không đến được với mẹ. Đây là điều thứ ba mà những kẻ phàm phu không học cho là mối hoạn nạn ly tán mẹ con.

          Đó là ba điều mà những kẻ phàm phu không học cho là những mối hoạn nạn ly tán mẹ con.

 

          “Nhưng có có ba điều này là những mối hoạn nạn đoàn tụ mẹ con, vậy mà những kẻ phàm phu ít học lại cho chúng là những mối hoạn nạn ly tán mẹ con. Ba điều nào?

“Vào một lúc nào đó có một đám cháy lớn bùng ra. Khi đám cháy lớn bùng ra, nó thiêu hủy làng mạc và thành phố. Khi nó thiêu hủy làng mạc và thành phố, th́ có những lần xảy ra trường hợp mẹ đến được với con, và con đến được với mẹ. Đây là điều thứ nhất - là mối hoạn nạn đoàn tụ mẹ con mà những kẻ phàm phu không học cho là mối hoạn nạn ly tán mẹ con.

“Và vào một lúc nào đó, có một đám mây lớn xuất hiện. Khi đám mây lớn xuất hiện, một trận mưa lũ sẽ được tạo ra. Khi mưa lũ được tạo ra, nó làm ngập xóm làng và thành phố. Khi mưa lũ tràn ngập xóm làng và thành phố, th́ có những lần xảy ra trường hợp mẹ đến được với con, và con đến được với mẹ. Đây là điều thứ hai - là mối hoạn nạn đoàn tụ mẹ con mà những kẻ phàm phu không học cho là mối hoạn nạn ly tán mẹ con.

“Và lại vào một lúc nào đó, có hoạ xâm lăng của các bộ tộc man rợ. Nắm quyền, chúng bao vây miền quê. Khi điều này xảy ra, th́ có những lần xảy ra trường hợp mẹ đến được với con, và con đến được với mẹ. Đây là điều thứ ba - là mối hoạn nạn đoàn tụ mẹ con mà những kẻ phàm phu không học cho là mối hoạn nạn ly tán mẹ con.

 

“Có ba điều này là những mối hoạn nạn (đích thực) ly tán mẹ con. Ba điều nào? nạn già, nạn bệnh, nạn chết.

“Mẹ không thể đạt được (sở cầu) cho đứa con thế nào cũng phải già đi: ‘Tôi đang già đi, nhưng mong sao con tôi không bị già.’ Con không thể đạt được (sở cầu) cho người mẹ đang phải già đi: ‘Tôi đang già đi, nhưng mong sao mẹ tôi không phải già đi.’

“Mẹ không thể đạt được (sở cầu) cho đứa con thế nào cũng phải bệnh: ‘Tôi thế nào cũng phải bệnh, nhưng mong sao con tôi không bao giờ bệnh.’ Con không thể đạt được (sở cầu) cho người mẹ thế nào cũng phải bệnh: ‘Tôi thế nào cũng phải bệnh, nhưng mong sao mẹ tôi không bao giờ bệnh.’

“Mẹ không thể đạt được (sở cầu) cho đứa con thế nào cũng phải chết: ‘Tôi thế nào cũng phải chết, nhưng mong sao con tôi không chết.’ Con không thể đạt được (sở cầu) cho người mẹ thế nào cũng phải chết: ‘Tôi thế nào cũng phải chết, nhưng mong sao mẹ tôi không chết.’

“Đó là ba điều - là những mối hoạn nạn (đích thực) ly tán mẹ con.

 

“Có con đường, có sự tu tập đưa đến sự ĺa bỏ và vượt thắng những mối hoạn nạn đoàn tụ mẹ con, và những mối hoạn nạn ly tán mẹ con ấy.

“Con đường nào, sự tu tập nào…? Đó chính là bát chánh đạo, tức là: chánh kiến, chánh chí, chánh ngữ, chánh nghiệp, chánh mạng, chánh tinh tấn, chánh niệm, và chánh định.

“Đó là con đường, đó là sự tu tập đưa đến sự ĺa bỏ và vượt thắng những mối hoạn nạn đoàn tụ mẹ con, và những mối hoạn nạn ly tán mẹ con ấy.”

 

 

 Nguyên bản tiếng Anh

 

Trang Kinh Pali

Giới thiệu Tăng Chi Bộ

Mục lục (nội dung các Kinh)

(Tập 1)

(Tập 2)

(Tập 3)
AN 3.02 Biểu thị tính cách    
AN 3.15 Người đóng xe
AN 3.22 Người bệnh
AN 3.33 Nguyên nhân
AN 3.34 Hatthaka (kinh về ngủ ngon trong rừng lạnh - trích đoạn)
AN 3.38 Phong lưu
AN 3.40 Chuẩn nhiếp hoá
AN 3.47 Hữu hành/hữu vi
AN 3.48 Núi
AN 3.51 Hai người (1)
AN 3.52 Hai người (2)
AN 3.57 Nói với Vacha (về Thí)
AN 3.60 Nói với Sangavara
AN 3.61 Các ngoại đạo
AN 3.62 Những mối hoạn nạn
AN 3.65 Nói với những người Kalamas
AN 3.66 Nói với Salha
AN 3.67 Các đề tài đàm luận
AN 3.68 Ngoại đạo
AN 3.69 Các gốc rễ
AN 3.70 Căn bản của Uposatha (ngày trai kỳ)
AN 3.71 Du sĩ Channa
AN 3.72 Nói với một đệ tử của những nhà theo thuyết Định Mệnh
AN 3.73 Nói với người họ Thích
AN 3.78 Giới & Hạnh Tu
AN 3.81 Con lừa
AN 3.88 Học (1)
AN 3.89 Học (2)
AN 3.91 Cấp bách
AN 3.94 Ngựa ṇi
AN 3.99 Hạt muối
AN 3.100 (i-x) Người tẩy bụi
AN 3.100 (xi-xv) Các đề mục
AN 3.105 Đỉnh nóc
AN 3.120 Minh mẫn
AN 3.123 Tại Miếu Gotamaka
AN 3.126 Thối rửa
AN 3.130 Khắc ghi
AN 3.134 Tính ổn định của Pháp

(Tập 4)

(Tập 5)

(Tập 6)

(Tập 7)

(Tập 8)

(Tập 9)

(Tập 10)

(Tập 11)