|
TĂNG CHI BỘ KINH Anguttara Nikaya |
![]() |
|||
|
Tăng Chi Bộ
-- AN 3.67 -- (PTS: A i 196)
“Này các t́ khưu, có ba đề tài để đàm luận này. Ba đề tài nào? “Một người có thể nói về quá khứ, rằng: ‘Trong quá khứ nó đă từng như vậy.’ Một người có thể nói về tương lai, rằng: ‘Trong tương lai nó sẽ là như vậy.’ Hay một người có thể nói về bây giờ, trong hiện tại, rằng: ‘Bây giờ, trong hiện tại, nó là như vậy.’
“Này các t́ khưu, qua cách một người tham gia đàm luận, ta có thể nhận biết người ấy là xứng hay không xứng để nói chuyện với. Nếu một người, khi được hỏi một câu hỏi, không đưa ra câu trả lời khẳng định dứt khoát cho câu hỏi đáng được trả lời dứt khoát, không đưa ra câu trả lời phân tích (thích đáng) cho câu hỏi đáng được trả lời phân tích, không đưa ra câu hỏi ngược lại cho câu hỏi đáng được hỏi ngược lại, không đặt qua một bên câu hỏi đáng được đặt qua một bên, th́ – trong trường hợp đó - người ấy là người không xứng để nói chuyện với. Nhưng nếu một người, khi được hỏi một câu hỏi, đưa ra câu trả lời khẳng định dứt khoát cho câu hỏi đáng được trả lời dứt khoát, đưa ra câu trả lời phân tích (thích đáng) cho câu hỏi đáng được trả lời phân tích, đưa ra câu hỏi ngược lại cho câu hỏi đáng được hỏi ngược lại, đặt qua một bên câu hỏi đáng được đặt qua một bên, th́ – trong trường hợp đó - người ấy là người xứng để nói chuyện với.
“Này các t́ khưu, qua cách một người tham gia đàm luận, ta có thể nhận biết người ấy là xứng hay không xứng để nói chuyện với. Nếu một người, khi được hỏi một câu hỏi, không đi sát với thực tế những ǵ có thể có và không thể có được, không đi sát với những giả thiết đă được thoả thuận, không đi sát với các giáo pháp đă được nhận biết là đúng đắn chân thật[1], không đi sát với lệ thường, - th́ trong trường hợp đó - người ấy là người không xứng để nói chuyện với. Nhưng nếu một người, khi được hỏi một câu hỏi, đi sát với thực tế những ǵ có thể có và không thể có được, đi sát với những giả thiết đă được thoả thuận, đi sát với các giáo pháp đă được nhận biết là đúng đắn chân thật, đi sát với lệ thường, - th́ trong trường hợp đó - người ấy là người xứng để nói chuyện với.
“Này các t́ khưu, qua cách một người tham gia đàm luận, ta có thể nhận biết người ấy là xứng hay không xứng để nói chuyện với. Nếu một người, khi được hỏi một câu hỏi, đi lan man từ việc này sang việc khác, kéo cuộc thảo luận ra ngoài đề, bày tỏ sự giận dữ & ác cảm, và hờn dỗi, th́ – trong trường hợp đó - người ấy là người không xứng để nói chuyện với. Nhưng nếu một người, khi được hỏi một câu hỏi, không đi lan man từ việc này sang việc khác, không kéo cuộc thảo luận ra ngoài đề, không bày tỏ sự giận dữ & ác cảm, và hờn dỗi, th́ – trong trường hợp đó - người ấy là người xứng để nói chuyện với.
“Này các t́ khưu, qua cách một người tham gia đàm luận, ta có thể nhận biết người ấy là xứng hay không xứng để nói chuyện với. Nếu một người, khi được hỏi một câu hỏi, hạ [người hỏi] xuống, đè bẹp, giễu cợt, bắt bẻ những lỗi nhỏ nhặt của người hỏi, th́ – trong trường hợp đó - người ấy là người không xứng để nói chuyện với. Nếu một người, khi được hỏi một câu hỏi, không hạ [người hỏi] xuống, không đàn áp, giễu cợt, bắt bẻ những lỗi nhỏ nhặt của người hỏi, th́ – trong trường hợp đó - người ấy là người xứng để nói chuyện với.
“Này các t́ khưu, qua cách một người tham gia đàm luận, ta có thể nhận biết người ấy có tinh tiến (tiến gần đến đạo) hay không tinh tiến. Người lắng tai nghe là người tinh tiến; người không lắng tai nghe là người không tinh tiến. Do tinh tiến, hành giả biết rơ một pháp, hiểu thấu một pháp, từ bỏ một pháp, và chứng đạt một pháp[2]. Do biết rơ một pháp, hiểu thấu một pháp, từ bỏ một pháp, và chứng đạt một pháp, hành giả nếm được chánh giải thoát. Bởi đó chính là mục đích của đàm luận, mục đích của tham vấn, mục đích của tinh tiến, mục đích của lắng tai nghe: sự giải thoát của tâm nhờ không bám víu (chấp thủ.)
Những kẻ nào đàm luận
Người trí biết phải thời,
V́ mục đích hiểu biết, Chú thích của thầy Thanissaro:
[1] Ấn bản của Miến Điện đọc là aññaatavaada. Một cách dịch khác là “giáo pháp của các bậc hiểu biết.”
|
Mục lục (nội dung các Kinh)
(Tập 3)
|
|||